Yazar: Zidrou Çizer: Jordi
Lafebre
Çeviri: Lenard Balonlama: Mandos
Bu nostaljik hikayede,
Faldérault ailesi, yaklaşan bir boşanmanın arifesinde, aile dinamikleri iyice
bozulmadan, son bir kez yaz tatili için bir araya geliyor. Yol boyunca, Brüksel’den
Fransa’nın güneyine doğru ilerlerken, Pierre, Maddie ve çocuklar, ailece
şarkılar söyleyerek, vahşi doğada kamp kurarak eğlenceli anlar geçiriyorlar.
Sonunda ruhlarının tamamen yenilendiğini hissettikleri bir tatil.
Hikâyenin çerçevesi, bir
ailenin yıllık yaz tatili. Ve bununla birlikte, aile, bağlılık ve etkileşim
hakkında mükemmel bir hikâyemiz var. Sonra buna hasta bir aile üyesi ekleniyor.
Ve eşlerin İş’te yaşanan hayal kırıklıklarının etkisiyle çekişmeler ve altta
yatan duygular açığa çıkıyor, böylece hikâye çok daha dinamik, ilgi çekici ve
karmaşık bir hale bürünüyor.
Zidrou, bizlere gündelik
hayatın özlerinden bir kez daha merak uyandırıcı ve duygusal bir öykü sunmayı
başarıyor. Temelinde basit bir aile gezisi gibi gözüken öyküden, karakterlere
verilen kanlı canlı kişilikler, onların ihtiyaçları ve duygularıyla ortaya çok
daha özel bir iş çıkmış.
Lafebre, günümüzün hızla
yükselen yetenekli sanatçılarından biri. Etkileyici karakter yaratımları,
zengin arka planlar ve panel geçişleriyle bizi anlatımına ustaca dâhil ediyor.
Bunu en iyi Maddie’nin evden ayrılırken, diyaloğa ihtiyaç duymadan tüm ruh halini
yansıtmasından, daha sonra, Maddie’nin Pierre’le tartışmasında, ikiye bölünmüş
olan panelde, mücadele ve hayal kırıklığını bir arada vermesinden rahatça fark edebiliyorsunuz.
Çoğu Frankofon’da olduğu
gibi, sayfa başına çok sayıda panel var, ama asla sıkışık veya yersiz
hissettirmiyor. Diyaloglar ve çizimler birbiriyle uyum içinde bir bütünü
oluşturmuş.
Çizgi romanın renklendirmesi
dijital, ancak Lafebre ve Peña, bunun mümkün mertebe doğal durmasını sağlamak
için oldukça ince dokunuşlar yapmışlar.
Küçük notlar:
Ravioli: Mantıya benzer,
salçalı bir İtalyan yemeği. Mantıya göre daha büyük, dikdörtgen ve kenarları
tırtıklıdır.
Benmari: Bir yemeği içi
sıcak su dolu başka bir kabın içine oturtarak pişirme tekniği. İsmi Fransızca’ “marie’nin
banyosu”ndan gelir.
Manneken Frites: Günümüzde
hala faaliyette olan Brüksel’deki fast food restoranı. Aynı bölgede bulunduğu
Manneken Pis ya da bilinen adıyla İşeyen Çocuk Heykeli’nden ilham alınmıştır.
Brüksel’in sembollerinden olan heykel, şehrin dünyaca ünlü meydanı olan Grand
Place’e yakın bir konumda bulunuyor. 61
santim boyundaki bu heykel 1619 yılında Brükselli heykeltıraş Hieronimus
Duquesnoy the Elder tarafından yapılmıştır. İşeyen Çocuk Heykeli’nin bir de
gardırobu vardır. Dünyanın çeşitli yerlerinden hediye gelen yaklaşık 800
kıyafetle oluşturulan bu gardırobun en ilgi çekici parçası Santa Claus
kıyafetidir. Özel günlerde bu koleksiyondan kıyafetler heykele giydirilir.
Ayrıca kimi kutlamalarda Manneken Pis’den Belçika birası akıtılır ve insanlara
dağıtılır. Heykelin yapılışı hakkında birçok hikâye bulunur ama bulunduğu yerde
şu şekilde yazılıdır;
“1619 senesiydi, 5 yaşındaydım
ve Brüksel’de kaybolmuştum. 2 gün süren yoğun aramadan sonra asilzade, soylu
babam beni çok utandırıcı bir pozisyonda buldu, ben işerken... beni bulmuş olmanın
verdiği minnettarlığın bir belirtisi olarak beni aynı pozisyonda tasvir eden
bir çeşme yapılmasını emretti.”
Manneken Pis, esasında
Brüksel’deki tek işeyen çocuk heykeli
değil. 1987’de Jeanneke Pis adında bir kız çocuğunun da heykeli yapıldı. Bu
heykeli Ruedes Bouchers yakınlarındaki bir çıkmaz sokakta bulabilirsiniz. 1998’de
ise bu furya Zinneke Pis adındaki köpek ile daha da büyüdü. Heykel Rue de
Chartreux kaldırımında yer alıyor. Sonuç olarak Brüksel’in maskotu haline gelen
bu çocuk, Brüksel’de adım başı karşınıza çıkacak. Hem hediyelik eşya hem de
heykel olarak…
4L: Ailemizin sahip olduğu
araba. Renault 4 olarak da bilinir. 1961 yılında Renault 3 modeliyle birlikte
üretime alınan bir model. 4CV’nin yerine geçmiştir. 1961-1967 arası Renault 3’ün
fiziksel olarak değişmişi olarak üretildi. 1968-1974 ve 1975-1978 arasında
temel değişiklikler yapıldı. En uzun soluklu revizyon ise 1978-1992 arası
revizyondur. 1960’larda, 1970’lerde, 1980’lerde ve 1990’ların en başında
üretilen Renault 4, 1993’te yerini Renault Twingo’ya bıraktı. R3 ile beraber
üretime alındığında motoru 747cc kapasiteliydi. Bugüne kadar R4’te kullanılan
en büyük motor ise R4 GTL için yapılan 1108cc motordur. Ayrıca Van ve
Forgounette sürümleri de vardır.
Araç 1961-1992 yılları
arasında 8 milyondan fazla satılmıştır ve günümüzde hatchback karoserli ilk seri
üretim otomobili olarak bilinir.
Michel Sardou “La Maladie d’Amour”
aşk ne canlar yakmıştır,
7 yaşından 70 yaşına,
sarışın,
kumral, esmer..
birleştirir herkesi..
erkeklere şarkılar söyletir..
kadınları süslendirir..
bazen acı verir..
kadınları ağlatır ve onlara
dua ettirir.
her yerdedir. çocukların
kalbinde, 7 den 70 e..
Joe Dassin “Le Petit Pain au
Chocolat”
her sabah almaya giderdi
çikolatalı çöreğini
fırıncı kız ona gülümserdi
bakmazdı ki hiç kıza
kız aslında bayağı güzeldi
müşterilerin gözü başka bir
şey görmezdi
gerçekten çıtırdı
çörekleri kadar
ve hüzünle düşlerdi
akşamları, dükkanında
bu mesafeli genç adamı
miyoptu adam, hepsi bu
ama bilmezdi kız bunu
adam flu bir dünyada
yaşıyordu
farkedemez haldeydi gökteki
bulutu
görmezdi kızın güzelliğini
bilmezdi ki kız,
kaderin ona rastgele
gönderdiği
kısmetiydi
mutlu olması için..
ve kız, akıllıydı belli
bir gözlük aldı ona
kalbinin beyaz atlısına
galetaların sıcak kokusunda
ve bagetlerle tartların
arasında
fırında düzenlendi bir
eğlence
kızla oğlanı everiverdiler
bir gece
beyazlar içinde kız ne
güzeldi
müşterilerin gözü başka bir
şey görmedi
ve birlikteliklerinden
bir sürü ufaklık dünyaya
geldi
miyop, aynı babaları gibi
dolaşıp keklerin arasında
doldururlardı ceplerini
çikolatalı çöreklerle
kız bayağı güzeldi
müşterilerin gözü başka bir
şey görmezdi
ve düşünüldüğünde
hayat ne güzeldi
azıcık şey yetiyordu
bir gözlük gibi
iki insanı birleştirmeye
mutlu olsunlar diye..
Muhteşem yazlar için ne mi denir? muhteşem çeviriler. Mavi Ceketliler 11 de bekleniyor.
YanıtlaSilMavi Ceketliler 11, pek bi yakında gibi bi his var içimde.
Keyifli okumalar olsun.
SilEmeklerinizle gurur duymalısınız.Çok teşekkürler
SilÇok güzel! İkincisi ne zaman acaba?
YanıtlaSilBir de merak tan bir soru. Nilly TEDU'de öğrenci olabilir misin?
Duruma göre bakacağız, sevgili Ekenciz. Keyifli okumalar.
SilHazar Rüzgarları na kapılmış Kartacalı yım
SilKatalan çizerlerde soya çekim galiba, Prado gibi Lafebre'nin de karakterlerin anlık duygularını mimiklerle yansıtması çok usta işi. Maddie'nin "Lili yenge nasıl" sorusuna Pierre'in eh işte dercesine sadece el hareketiyle cevap vermesi, iki kardeşin cenaze anındaki yüz ifadeleri vb. panelleri dakikalarca inceledim. Çok etkileyici gerçekten.
Çok teşekkürler Mandos.
YanıtlaSilÜçlemenin diğer iki kitabı için bi' gözüm buralarda olacak.
Devamı için öncelikle Lenard'a yazmalısınız.
Lenard çevirdikten sonra, balonlamamak yapamam zaten. (Döver möver)
SilO zaman bize de Lenard üstattan istemek düşer. ‘ Devamını sabırla bekliyoruz sevgili Lenard ‘
YanıtlaSilHarikasınız ( Sabrın sonu selamettir.)
YanıtlaSilTeşekkürler emekleriniz için
YanıtlaSilBu yorum yazar tarafından silindi.
YanıtlaSilYanlış anlaşılmalara sebep olabileceğinden yorumlar silindi. Sadece '' Muhteşem Yazlar '' frankfonlarının çeviri-balonlanmaları istenmişti. Benim için oldukça değerli olan bu serinin paylaşımları ve anlayışınız için teşekkürler
SilBütün serilere devam edeceğiz, merak etmeyin. Hepsi zaman meselesi. Şu sıra tek sayfalık bir hikaye çiziyoruz, o bitince ilk iş Muhteşem Yazlar'ın 3. bölümünü çevirmek olsun. Bili sözü
SilBugün 25/11/2020 ve Bili bilinin kesim vakti geliyor.
) maluk kriz. Hindi niyetine
)
YanıtlaSilUygun fiyatlı Bili çeşitlerimizle hizmetinizdeyiz, efenim.
Bililerimiz bi gece evvelden biraya yatırılınca on numero olmaktadır.
SilÇok keyifli derinlikli bir öykü. Konusu ve karakterleri cok guzelmis. Serinin ilk kitabını okudum güzel çeviri ve balonlamaniz ile. Teşekkür ederim emekleriniz için. Serinin kalanını da hemen indirip okuyacağım.
YanıtlaSil